<b>Франц Гуннар Бенгтссон (Frans G(unnar) Bengtsson)</b><br/> 1894-1954<br/> Шведский писатель, эссеист, поэт, автор исторических книг и биографий.<br/> Родился 4 октября 1894 года в поместье Рёсшьёхольм в Тосшьё, близ Энгельхольма. Его отец работал управляющим у барона Росенёрна, мать, Элла Юнггрен, была портнихой. Всего в семье было шестеро детей, двое из которых умерли совсем маленькими.<br/> В возрасте пяти лет Франц Бентгссон пошёл в школу, которую окончил через четыре года, после чего продолжил обучение в гимназии, в городе Кристианстаде, а по окончании гимназии отправился учиться в Лундский университет. По воспоминаниям отца, Франц Бенгтссон был любознательным и способным учеником, однако его учёбе как школе и гимназии, так и в университете, очень мешала его болезненность.<br/> В Лунде Бенгтссон изучал литературу и историю, увлекался шахматами, здесь же он начал заниматься литературным творчеством. В 1920 году он стал кандидатом по философии, а в 1931 – сдал экзамен на степень лиценциата по истории литературы. Лиценциатское исследование Бенгтссона было посвящено книге американского мыслителя Генри Торо «Уолден, или жизнь в лесу». Эта работа стала предисловием к переводу этого произведения Торо, выполненного самим Бенгтссоном. Кроме Торо, Бентссон переводил Эрика Линклатера и «Потерянный рай» Джона Мильтона.<br/> В 1939 году Бенгтссон женился на Герде Финеман, которая работала в издательстве, выпускавшем его книги. Семья переехала на родину Герды, в Риббингфорс, между Вестергётландом и Вермландом, где у них родился сын Ким.<br/> В литературе Бенгтссон начинал как поэт. В 1923 году вышел его первый сборник стихов «Игра в кости» («Tärningkast»), который был благосклонно принят критикой. Самые известные стихотворения этого сборника – «Баллада о трубадурах французского короля» («En ballad om franske kungens spelmän») и баллада «Шпага короля Карла» («Kung Karls värja»). Герои первого стихотворения – трубадуры короля Карла VIII, правившего Францией в 1483-98 гг. Баллада была дважды положена на музыку – Пером Матином Хамбергом и Гуннаром Турессоном. Стихотворение «Шпага короля Карла» посвящено шведскому королю Карлу XII, идея его родилась у Бенгтссона в Дрездене, когда он увидел королевскую шпагу в музее. Эта баллада была особенно любима студентами и неоднократно пародировалась.<br/> Главные книги Франца Гуннара Бенгтссона – «Жизнь Карла XII» («Karl XII’s levnad») и исторический роман из эпохи викингов «Рыжий Орм» («Röda Orm»). По результатам исследования, проведённого шведским телевидением в 1998 году, роман «Рыжий Орм» признан третьей по значимости книгой шведской литературы XX века, после эмигрантского цикла Вильгельма Моберга и «Аниары» Харри Мартинсона. Проведённое в том же году аналогичное исследование среди читателей библиотек поставило «Рыжего Орма» на седьмое место в списке самых главных шведских книг XX века.<br/> Важное место в творчестве Бенгтссона занимают его эссе об исторических событиях, выдающихся людях, литературе. Блестящий стилист, Бенгтссон умел сочетать доступность изложения с глубокой научной эрудицией. Очерки Бенгтссона имели огромный успех. В них наиболее ярко проявились его обширные знания в области истории, большой словарный запас, и виртуозный стиль. У Бенгтссона была феноменальная память, и он мог бы привести наизусть длинные отрывки из книги, прочитанных в юности.<br/> В связи с этой стороной его деятельности достойны упоминания и его политические взгляды. Бенгтссон был романтиком войны, сторонником антидемократических и даже расистских взглядов в духе Гобино, философией которого одно время увлекался (сборник эссе «Серебряные щиты», 1931 г.). Больше всего у него вызывали восхищения решительные деятели. Однажды он сказал: "Жанна д'Арк, Карл XII и Гарибальди являются людьми, с которыми я хотел бы встретиться - для них истина была более важной, чем интрига".<br/> В то же время Бенгтссон не испытывал особых симпатий к нацистскому режиму и особенно не терпел вмешательства нацистов в литературные дела. В романе «Рыжий Орм», первая часть которого вышла в 1941 году, один из главных положительных героев – еврей Соломон, там же не без восхищения автор повествует о маврах – мусульманах, носителях утончённой культуры Востока, противопоставленной грубому быту норманнов. Когда в оккупированной Норвегии нацисты хотели издать перевод «Рыжего Орма» «с некоторыми сокращениями исправлениями», возмущённый Бенгтссон написал своему издателю Рагнару Сванстрёму: «Ни единой запятой, и речи не может быть, чтобы еврей Соломон был изъят из книги с моего согласия […] я вообще отказываюсь переводиться на норвежский язык, пока эти господа кретины и уголовники не перестанут заниматься издательскими делами, равно как и любыми другими делами вообще».<br/> В 1953 году вышли воспоминания Бенгтссона о детстве «Рай как я его помню» («Den lustgård som jag minns»). В 1954 году Франц Гуннар Бенгтссон умер в возрасте 60 лет. После его смерти вышли сборники эссе «Народ, который поёт и другие эссе» («Folk som sjöng, och andra essäer», 1955), «Искусство читать» («Konsten att läsa», 1960 г.), сборник стихотворении «Стоя перед женщиной» («Inför kvinnan ställd», 1964 г.), другие сборники эссе и стихотворений.