Булич Вера Сергеевна (17 февраля 1898, Петербург — 21 июля 1954, Хельсинки). Родилась в семье известного слависта, проф. Петербургского университета, теоретика музыки и композитора С. Булича (1859—1921), друга И. Ф. Анненского, посвятившего ему стихотворение «Notturno» (1890) (Булич же написал на него музыку). В письме к А. Присмановой от 29 мая 1954 г., накануне смерти В. Бyлич, Г. Адамович вспоминал, что знал ее в «"в те баснословные года", а состояла при Гумилеве...» (Новый Журнал. № 194. 1994. С. 270), а задолго до этого писал: «В первые годы революции она была одной из молодых петербургских поэтических "надежд"» (ПН 1938. № 6255. 12 мая. С. 3). В 1920 г. семья перешла финскую границу. В 1927 г. на финском языке вышла ее книга «Сказки»; в 1931 г., в переводе на русский — в Белграде (см. о них: Soininen-Jegorenkov Maria. Сказки для детей Веры Булич. Из архива Хельсинской Славянской библиотеки // Studia Slavica Finlandensia. Т. XIV. Helsinki, 1997. S. 216—244). Работала в Славянском отделе Университетской библиотеки в Хельсинки, с 1947 г. — в государственном институте по изучению СССР. Печаталась в журналах: «Наш огонек» (Рига), «Дни нашей жизни» — орган литературного Кружка русской молодежи в Финляндии, в таллиннской «Нови», выступала как критик. Автор четырех поэтических сборников: «Маятник» (Хельсинки, 1934), «Пленный ветер» (Таллинн, 1938), «Бурелом» (Хельсинки, 1947), «Ветви» (Париж, 1954).<br/>Творчество В. Булич было высоко оценено эмигрантской критикой, см. сочувственную статью К. Тиандера «О творчестве Веры Булич» (Журнал Содружества (Выборг). 1938. № 3 (63). С. 20—24); отмечая безупречную форму стихов Булич, Е. Б<азилевская>, рецензировавшая ее «Маятник», делала вывод, что «это крупный мастер поэтического творчества» (Новь. №7. 1934. С. 105); о том, что стихам, включенным в «Маятник», «могли бы позавидовать многие. В них звучит подлинная, не придуманная и неприкрашенная поэзия», писал Ю. Мандельштам (Числа. № 10. 1934 С. 290); В. Ходасевич отзывался о «Маятнике» как о почти лишенном «срывов и безвкусицы» (Возрождение-1. 1934. 27 сентября С. 4); о простоте и нелукавстве ее стихов, удивляющих больше всякой экзотики, писал М. Цетлин (Современные Записки. № 60. 1936. С. 466). Два стихотворения Булич были включены в антологию Якорь (С. 213-214.)<br/>Заметное место в эмигрантской поэзии Булич продолжала занимать и в послевоенные годы, см. благожелательные рец. Ю. Терапиано на ее сборники «Бурелом» (Новое Русское Слово. 1949. № 13400. 2 января С. 8) и «Ветви» (НРС 1954. № 15366 23 мая. С. 8).<br/>Умерла от рака легких, вскоре после выхода в свет ее последнего сборника, «лебединой песни» (см. в письме С. Маковского И. Чиннову от 5 апреля 1954 — Письма запрещенных людей. Литература и жизнь эмиграции. 1950—1980-е годы. По материалам архива И. В. Чиннова / Сост. О. Ф. Кузнецова М: ИМЛИ РАН, 2003. С. 74); см. написанный Ю. Терапиано некролог (НРС 1954. № 12457. 22 августа С. 6, 8).<br/>См.: Пахмусс Темира. Вера Булич, русский поэт в Финляндии // Сов. № 41. 1979. С. 162—169; Pachmuss Т. Russian Literature in the Baltic between the World Wars. Slavica Publishers Inc., 1988. P. 394—422; Переписка К. К. Гершельмана и В. С. Булич / Вступ. заметка, публ. и комм. С. Г. Исакова // Studia Slavica Finlandensia. Т. XI. Helsinki, 1994. S. 189—210, ср.: Пахмусс Т. А. Страницы прошлого: Вера Булич и Карл Гершельман — переписка двух русских поэтов в эмиграции // Памятники культуры: Новые открытия. Письменность. Искусство. Археология Ежегодник 1997. М.: Наука, 1998, С. 116—133; Еськина Л. А. Вера Булич: Из истории русской литературы в Финляндии // Российский литературоведческий журнал. 1994. № 4. С. 143—146; Ее же.<br/>Из истории русской литературы в Финляндии. Мотивы и настроение Веры Булич // Культурное наследие Российской эмиграции 1917— 1940. Кн. 2. М., 1994 С. 201—205; Сойнинен-Егоренков Марья. Вера Сергеевна Булич (1898—1964). Особенности эмигрантского писателя на периферии русской диаспоры // Зарубежная Россия. 1917—1939 СПб., Европейский Дом. 2000. С. 336—345.<br/>Источник: Новая библиотека поэта, 2006 г.