Елена Ивановна Малыхина (3 августа 1925, Москва — 18 августа 2016) — советский и российский переводчик-унгарист.<br/>Биография<br/>Окончила филологический факультет МГУ (1947). Работала редактором в издательстве Художественная литература (1955—1970). Дебютировала как переводчик в 1956. Член Союза писателей СССР (1973).<br/>Творчество<br/>Переводила в основном венгерскую литературу ХХ в. В её переводах были опубликованы Михай Бабич, Шандор Мараи, Дьюла Круди, Тибор Дери, Дьюла Ийеш, Лайош Мештерхази, Иштван Эркень, Магда Сабо, Ференц Шанта, Петер Надаш, Петер Эстерхази, проза Миклоша Радноти, Яноша Пилинского и др. Переводила с английского Анну Рэдклиф, О. Генри, Д.Микеша, Г. Гаррисона, Ф. Пулмана. Составитель избранного Э. Ади, Д. Костолани, М. Радноти, Ш. Каняди и др.<br/>Признание[править<br/>Международная премия Управления по охране авторских прав Венгрии за перевод (1975).<br/>Медаль памяти Эндре Ади Министерства культуры Венгрии (1979),<br/>премия издательства Корвина (1985),<br/>премии Тибора Дери (1987)<br/>и Милана Фюшта (1999),<br/>премия Инолиттл журнала Иностранная литература (1997).<br/>Почетный член Союза писателей Венгрии (1991).<br/>Малый крест Почётного ордена Венгерской республики (1997).