<b>Елена Михайловна Голышева</b><br/>26.08.1906 - 01.03.1984<br/>Родилась в Ленинграде 26 августа 1906 г. Окончила химический факультет МГУ. В 1941 г закончила Литературный институт им. Горького. <br/>Работала старшим консультантом во Всероссийском театральном обществе и редактором английского издания журнала «Интерлит». <br/>С 1948 г. — профессиональный переводчик художественной литературы <br/>C 1958 г. — Член Союза писателей СССР <br/>Умерла в Москве 1 марта 1984 г. <br/><b>Переводы прозы</b><br/>Николас Блейк «Конец главы» <br/>Ромен Гари «Корни неба»<br/>Джон Голсуорси «Фриленды», «Конец главы» <br/>Грэм Грин «Тихий американец», «Наш человек в Гаване», «Суть дела», «Путешествие без карты», «Комедианты», «Ведомство страха», «Проигравший выручает всё», «Доктор Фишер из Женевы», «Почетный консул» <br/>Роальд Даль «Великий автоматический грамматизатор» <br/>Джон Ле Карре «В маленьком городке на Рейне»<br/>Карсон Маккалерс «Часы без стрелок», «Сердце - одинокий охотник» <br/>Сомерсет Моэм «Бремя страстей человеческих»<br/>Владимир Набоков «Николай Гоголь» <br/>Джеймс Олдридж «Не хочу, чтобы он умирал», «Последний дюйм», «Опасная игра», «Пленник чужой страны» <br/>Уильям Сароян «Человеческая комедия», Четыре рассказа <br/>Дж.Д. Сэлинджер «Зуи» <br/>Торнтон Уайлдер «Мартовские иды» <br/>Роберт Пенн Уоррен «Потоп» <br/>Теннеси Уильямс «Три игрока в летнюю игру» <br/>Говард Фаст «Подвиг Сакко и Ванцетти», «Сайлас Тимбермен» <br/>Уильям Фолкнер Пять рассказов <br/>Эрнест Хемингуэй «За рекой в тени деревьев», «Старик и море» <br/><b>Переводы пьес</b><br/>Жан Ануй «Антигона», «Жаворонок» <br/>Оноре де Бальзак «Мечты Кинолы» <br/>Джеймс Болдуин «Блюз для мистера Чарли» <br/>Оливер Голдсмит «Добрячок» <br/>Уильям Дюбуа «Гаити» <br/>Жан Жироду «Юродивая из Шайо» <br/>Джером Килти «Милый лжец» <br/>Джек Лондон «Кража»<br/>Артур Миллер «Все мои сыновья», «Смерть коммивояжера», «Вид с моста», «Цена», «Это случилось в Виши», «Неприкаянные» (киноповесть) <br/>Юджин О&#039;Нил «Анна Кристи», «Душа поэта», «Луна для пасынков судьбы» <br/>Джон Б. Пристли «Ракитовая аллея» <br/>Теренс Раттиган «Леди Гамильтон»<br/>Нил Саймон «Отель «Плаза»» <br/>Брендон Томас «Тётка Чарли» <br/>Торнтон Уайлдер «Сваха»<br/>Говард Фаст «Тридцать сребреников» <br/>Лилиан Хеллман «Осенний сад», «Настанет день», «Стража на Рейне» <br/>Бернард Шоу «Цезарь и Клеопатра», «Дом, где разбиваются сердца», «На мели», «Святая Жанна», «Мезальянс» <br/>Часть переводов выполнена в соавторстве с Б.Р. Изаковым.<br/><a href="http://www.trworkshop.net/wiki/голышева_елена">Города переводчиков</a>.