<b>Вера Оскаровна Станевич</b> (в замужестве - Анисимова) (1890, Пенза – 1967, Москва) - поэтесса «серебряного века», переводчик западноевропейской литературы (печаталась под девичьей фамилией В. Станевич). <br/>Училась в Москве на философском отделении Высших женских курсов. В 1911 году вышла замуж за поэта Юлиана Анисимова. Ее муж, <a href="http://flibusta.is/a/64304">Юлиан Павлович Анисимов</a> (1889-1940) - поэт и переводчик, член "ритмического кружка" А.Белого. Сын Борис умер от скарлатины в 1934 году. Квартира Анисимовых была в некотором роде литературным салоном, там бывали разные писатели: и Андрей Белый, и Сергей Есенин. <br/>Активный член русского антропософского общества России с 1913 по 1923 гг. Была руководителем антропософских групп, входила в совет антропософского о-ва. Сохранила верность антропософскому движению до самой смерти. В литературе и в жизни она была преданной поклонницей А. Белого. <br/>Уже с 1920-х она занималась практически только литературными переводами. Хорошо зная европейские языки, и оставшись в 1940-х гг. одна, В. Станевич всю свою жизнь отдала переводу европейской прозы. В её переводах вышли романы и повести Шарлотты Бронте, Бальзака, Лиона Фейхтвангера, Томаса Манна, Герберта Уэллса, А. Конан-Дойла, Джека Лондона, Жюль Верна («Таинственный остров»), Э. М. Ремарка («Чёрный обелиск») Франца Кафки и др. Почти все эти романы неоднократно переиздавались.<br/>Прекрасно зная языки, она специализировалась на переводах и в этой области достигла большого совершенства. Ее имя - В. Станевич - неизменно называлось среди лучших, ведущих советских переводчиков художественной литературы Запада. В секции переводчиков Союза Писателей она работала много лет.<br/><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87,_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%B0_%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0"/>Wikipedia</a>