Страна: Россия<br/>Родился: 15 июня 1950 г.<br/><b>Псевдонимы:</b><br/>П. Багров<br/>Виталий Данилин<br/>В. Никитин<br/><p><strong>Виталий Тимофеевич Бабенко</strong>&nbsp;родился 15 июня 1950 г. в Москве. Окончил экономический факультет Московского государственного университета. В 1997 г. окончил профессиональные издательские курсы Стэнфордского университета (США, 1993-1997).</p><br/><p>С 1973 по 1988 г. работал в редакции журнала &laquo;Вокруг света&raquo;. В конце 1970-х гг. он стал старостой московского семинара молодых фантастов, из которого вышли видные писатели &mdash;&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor298">В. Пелевин</a>,&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor69">Э. Геворкян</a>,&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor832">Б. Руденко</a>. В 1989 г. Виталий Бабенко основал и возглавил издательство&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/publisher278">Текст</a>. В фантастике дебютировал в 1973 г. юмореской &laquo;Купите тройню!&raquo;. В 1990 г. свет увидел сборник повестей и рассказов Бабенко &laquo;До следующего раза&raquo;. Широкую известность писателю принесла сатирическая повесть &laquo;Игоряша Золотая рыбка&raquo; (1985). Он также автор повестей &laquo;Встреча&raquo; (1986), &laquo;ТП&raquo; (1989), романа &laquo;Нуль&raquo; (1996). В 1986 г. Виталий Бабенко совместно с&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor69">Э. Геворкяном</a>&nbsp;и&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor1133">В. Покровским</a>&nbsp;(под общим псевдонимом П. Багров) опубликовал киносценарий &laquo;Остров на тонкой ножке&raquo;. Первая книга &mdash; повесть &laquo;Игоряша Золотая рыбка&raquo; &mdash; вышла в ФРГ (&laquo;Der Goldfisch&raquo;, Кассель, 1988). Первая книга на русском &mdash; сборник фантастических повестей и рассказов &laquo;До следующего раза&raquo; (1990). Поставил телеспектакль по &laquo;451&deg;F&raquo;.</p><br/><p>Работал в издательстве&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/publisher47">Вагриус</a>&nbsp;с 1997 по 2003, с 2003 по 2013 г. &mdash; главный редактор издательства &laquo;Книжный клуб 36,6&raquo;.</p><br/><p>Заведующий кафедрой журналистики Института журналистики и литературного творчества. Ведёт в институте мастер-классы &laquo;Научная фантастика и детектив&raquo;, &laquo;Редактирование и стилистика художественного текста&raquo;, &laquo;Перевод современной англоязычной литературы&raquo;, читает курсы: &laquo;Современные концепции естествознания&raquo;, &laquo;Практическая этимология&raquo;, &laquo;Журналистика и современная мифология&raquo;. Автор передачи &laquo;Очевидное &mdash; невероятное. XXI век&raquo; (1997-2001). Автор и ведущий телепередач &laquo;После 2000 года&raquo;, &laquo;Мир рекордов Гиннесса&raquo;, &laquo;Библиофильтр&raquo; (2001-2003, все &mdash; Rambler-TV).</p><br/><p><a href="https://fantlab.ru/translator373">Переводил</a>&nbsp;прозу&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor7">Рэя Брэдбери</a>,&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor20">Роберта Шекли</a>,&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor6">Айзека Азимова</a>,&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor356">Джо Холдемана</a>,&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor227">Герберта Уэллса</a>&nbsp;(заново сделал новые полные переводы классических романов &laquo;Война миров&raquo; и &laquo;Машина времени&raquo; для нового&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/series3518">собрания сочинений</a>, которое так и не состоялось целиком). Переводил стихи&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor7">Рэя Брэдбери</a>,&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor1246">Роберта Льюиса Стивенсона</a>,&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor7579">Уильяма Йейтса</a>,&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor35532">Генри Лонгфелло</a>,&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor38273">Эмили Дикинсон</a>, Уильяма Вордсворта, Алджернона Суинберна,&nbsp;<a href="https://fantlab.ru/autor8233">Джона Апдайка</a>, Уильяма Хэнди, Матери Терезы (с англ.), Геррита Энгельке (с нем.)</p><br/><p>Член Союза журналистов России, Союза писателей Москвы и Творческого союза &laquo;Мастера литературного перевода&raquo;.</p><br/><b>Источник:</b> https://fantlab.ru/autor1162