Наталия Леонидовна Холмогорова — переводчица, журналистка, блоггер. Российский общественный деятель, правозащитница, представляющая национал-демократический сектор оппозиции. Автор многих статей, перевела более 50-ти книг: любовные романы, религиозно-философской тематики, научпоп и др. С 2000 печатается в изданиях «АПН.ру», «Русском обозревателе», «Спецназ России» и других сетевых СМИ. Её блог в Живом Журнале был создан 10 мая 2003 года.<br/>Наталья родилась в семье доктора физико-математических наук Леонида Кузьмина и програмистки Галины Кравченко. В 1993 году окончила московскую школу № 57. С 1995 работает переводчиком художественной и научно-популярной литературы с английского языка. В 2006 году окончила Литературный институт им. А. М. Горького, отделение «художественный перевод». Ею переведены в том числе книги "Диалог о вере и неверии" (Умберто Эко, кардинал Мартини), "Отворяя двери надежды. Мой опыт преодоления аутизма" (Грэндин Темпл, Скариано Маргарет), "Хрущев. ЖЗЛ" (Таубман Уильям), "Цементный сад" (Макьюэн Иэн Расселл).<br/>Наталья Холмогорова стала известной также своей волонтерской правозащитной деятельностью.