<p class="abzac"><img src="https://fantlab.ru/images/translators/19087" alt="" width="200" align="left" /></p>Переводчик c: английского, польского, французского, итальянского<br/>Переводчик на: русский<br/><b>Василий Игнатьевич Любич-Романович</b> (1805-1888) — российский писатель; действительный статский советник.<br/>Много лет публиковался в «Сыне Отечества», «Русском инвалиде», «Маяке», «Библиотеке для чтения», «Современнике», «Журнале Министерства Народного Просвещения», «Журнале военно-учебных заведений», альманахе «Альциона» и «Журнале иностранной словесности и изящных художеств» как стихами, так и прозой, особенно усердно переводя из Байрона и Мицкевича, а также с французского и итальянского. В его переводах критики отмечали неподдельное чувство и прекрасное понимание подлинника.<br/>Источник: <a href="https://fantlab.ru/translator19087">https://fantlab.ru/translator19087</a>