<b>Ирина Всеволодовна Радченко</b> (31 августа 1951 - 10 сентября 2005) - российский переводчик с французского, постоянный автор «Иностранной литературы». <br/>В ее переводах издавались произведения Г. Флобера, Ф. Жюллиана, Ф. Саган, Ж. Шардона и др. В ИЛ были опубликованы рассказы Ж. Жироду На волоске [1989, № 7] и А. Камю Ренегат [1993, № 3], фрагменты романа Л.-Ф. Селина Guignol’s Band, или Паяцы [2001, № 3], романы Ж.-Ф. Туссена Месье [2001, № 3] и Фотоаппарат [2002, № 1], роман М. Уэльбека Платформа [2002, № 11], фрагменты книги Ж. Перека Темная лавочка [2003, № 12] и др.<br/>Жена литературоведа Виктора Есипова.<br/> <a href="http://magazines.russ.ru/inostran/2006/9/avt20.html">источник</a><br/> <a href="https://fantlab.ru/translator2466">ФантЛаб</a>