<b>Ирина Лейк</b> — псевдоним российской переводчицы <a href="http://flibusta.is/a/64460"/>Ирины Вадимовны Трофимовой</a>.<br/>Автор, лингвист-переводчик. Окончила Московский государственный лингвистический университет. Долгое время работала устным переводчиком, параллельно преподавала нидерландский язык и даже написала учебник по его изучению. В 2000-х годах начала переводить книги с нидерландского. С тех пор она перевела более 40 книг общим тиражом свыше 250 000 экземпляров. В настоящее время кроме литературных переводов активно занимается творчеством. Ирина Лейк является автором таких книг, как «Отель „Снежная кошка“», «Перерыв на весну», «Город» и «Две тайны Аптекаря». <br/>Автор четырех взрослых романов, а в 2019 году вышла ее первая книга для детей «Тим и Дигги».<br/>В апреле 2020 года вошла в короткий список литературной премии переводчиков «Мастер» в номинации «Детская литература».