Юрий Дереникович Апресян (род. в 1930) — российский лингвист, академик РАН (1992), профессор (1991), доктор филологических наук. Труды в области лексической семантики, синтаксиса, русской и английской лексикографии, истории лингвистики, машинного перевода и др. Один из разработчиков теории «Смысл ↔ Текст», глава Московской семантической школы. Составитель ряда словарей нового типа русского (а также английского) языка.<br/>Юрий Апресян родился в Москве 2 февраля 1930 года. Армянин<1>. Окончил МГПИИЯ (1953) по специальности «английский язык» и аспирантуру того же института (1956); защитил кандидатскую диссертацию (1958) на тему «Фразеологические синонимы в современном английском языке».<br/>Преподавал в МГПИИЯ (1954—1960), работал в Институте русского языка АН СССР (1960—1972), откуда был уволен как «не прошедший переаттестацию» по политическим мотивам (выступления в защиту Синявского и Даниэля, К. И. Бабицкого и др. диссидентов). После этого работал в отраслевом институте «Информэлектро» (1972—1985), где заведовал группой автоматического перевода.<br/>Защита докторской диссертации (по книге «Лексическая семантика» 1974 г.) смогла — также по политическим причинам — состояться только в 1984 г. в Минске; самой публикации этой книги власти также пытались воспрепятствовать. С 1985 г. — в Институте проблем передачи информации РАН, где заведовал Лабораторией компьютерной лингвистики (1989—1994).<br/>С 1990 г. основным местом работы Ю. Д. Апресяна опять является Институт русского языка РАН, где он заведует сектором теоретической семантики (с 1994). В 1990-х гг. читал лекции в России (МГУ), Австралии, США, Германии. В 1992 г. избран действительным членом РАН.<br/>В течение многих лет Ю. Д. Апресян руководит широко известным семинаром «Теоретическая семантика», ставшим одним из главных центров лингвистической жизни Москвы.<br/>Полностью со статьей в википедии можно ознакомиться <br/><a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%8F%D0%BD,_%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%94%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87">здесь</a>