<b>Казанская Мария Николаевна</b><br/>Переводчик. Участник Школы перевода Владимира Баканова.<br/>Мария Казанская о себе:<br/><i>Родилась в Москве. По образованию лингвист. Владею русским и английским, читаю на немецком, с недавних пор изучаю арабский, потому как особливо люблю гортанную речь и «четвертичную» музыку. <br/>Если шутить, то для меня Школа перевода - хобби, которое приносит материальное удовлетворение. А если серьезно - любой творец, будь то зодчий, художник, писатель, музыкант или резчик по дереву, время от времени нуждается в «настройке», как хороший инструмент. Лично для меня Школа перевода - это своеобразный камертон, который не дает сбиться с ноты «ля».</i><br/><a href="http://www.bakanov.org/translators/personal-105/">http://www.bakanov.org/translators/personal-105/</a><br/><b>Переводы:</b><br/> Гриппандо, Джеймс. "Смерть в кредит"<br/> Кейз, Джон. "Синдром"<br/> Китаката, Кензо. "Зимний сон"<br/> Корнуэлл, Патриция. "Последняя инстанция"<br/> Коупленд, Дуглас. "Элеанор Ригби"<br/> Маккроссан, Лорен. "Ангел в эфире"<br/> Моррис, Боб. "Багамарама"<br/> Николсон, Уильям. "Круг иных"<br/> Силва, Даниэль. "Метка убийцы"<br/> Уильямсон, Джек. "Возрождение Земли"<br/> Хантер, Ким. "Похороны чародея"<br/> Харт, Кристофер. "Спаси меня"